Споры между водителями и властями, выражение гнева и требования поговорить с руководителем центра - это обычное дело. Однако некоторые просто не считают справедливым "оценивать" их умственные и физические способности. Инспектор полиции префектуры Сайтама Ютака Канизуми говорит: "Многие водители ожидают, что им запретят водить из-за своего возраста, и не удивляются". Он продолжает: "Некоторые погружены в депрессию, другие эмоциональны, многие злы".
Время предоставления советов водителям наступает в тот момент, когда, как точно уточняют сотрудники, "проходит экзамен по вождению", но это не более чем совет. После инцидента с 87-летним мужчиной, сбившим трехлетнюю девочку на пешеходном переходе в Токио в 2019 году, случился резкий всплеск добровольной сдачи водительских удостоверений, который продолжался несколько лет. В связи с быстрым старением японского общества, водители стареют, а случаи травм, вызванные ошибками старых или не квалифицированных водителей, растут.
Проблема заключается в том, что, если водитель не совершит преступление или не будет диагностирован с деменцией, закон не позволяет отобрать у него права. "Раньше самыми опасными для дорог были молодые, а сейчас более половины аварий создают пожилые люди", - отмечает Канизуми.
Существуют многочисленные причины, побуждающие пожилых водителей не отказываться от управления автомобилем. Многие пожилые люди живут вдали от молодых родственников и находятся в отдаленных районах, куда не доезжают автобусы и поезда, и автомобиль является их единственным способом добраться до супермаркетов и больниц.
Центр обучения пожилых в Ивацуки находится на передовой борьбы с растущей проблемой, предпринимает кампанию по изоляции "ненадлежащих" пожилых водителей с дорог. Канизуми вспоминает свой личный опыт с хаосом на дорогах, говоря: "70-летний стоматолог оставил меня с поврежденными ребрами, не заметив моего велосипеда, когда поворачивал налево".
Согласно новому закону, принятому в прошлом году, все, кто достигает 75 лет и хочет продлить права, должны пройти проверку на деменцию. Несмотря на снижение числа старающихся отказаться от вождения, "опасные" водители все еще преобладают.
"Часто во время экзамена пожилые водители не замечают знака стоп, проезжают на красный", - отмечает Канизуми, добавляя: "Или путают педали газа и тормоза". Япония, как и другие общества, сталкивается с широко распространенной опасностью для семей во всем мире: что делать, когда ухудшение здоровья, ухудшение зрения и когнитивные расстройства делают старшего родственника небезопасным на дороге?
В прошлом десятилетии была проведена кампания по стимулированию пожилых сдать права, и компании предлагали целый ряд поощрений для тех, кто отказывается от вождения - от ресторанов, предлагающих бесплатные обеды с макаронными изделиями, до погребальных агентств, предлагающих недорогие похороны. Сотрудники центра обучения пожилых в Ивацуки делают максимум усилий, чтобы адаптироваться к вызовам и убедить пожилых водителей прекратить вождение.
"Люди, приходящие сюда, не болеют терминальным заболеванием. С января по май текущего года только в префектуре Сайтама семерым людям старше 100 лет были продлены права. Все, кому исполнилось 70 лет, должны пройти лекцию о последствиях старения для реакции и зрения, а затем проехать специальный тест с полицейским офицером".